Notariato

Notariato. Avv. Filippo Cariglino & Notaio Dr. Andreas Lohmeyer

L’unione con lo studio notarile Dr. Andreas Lohmeyer, Notaio e anch’egli Avvocato specializzato in diritto delle successioni, permette allo studio legale Cariglino di offrire un servizio di notariato altamente qualificato nella redazione di atti pubblici, con il vantaggio, secondo necessità, di una preventiva o contestuale consulenza in italiano e in tedesco.

Ci è possibile, per l’effetto, redigere in italiano e in tedesco procure notarili per la vendita o l’acquisto di immobili in Italia, dichiarazioni con firma autenticata di accordi relativi a procedure di separazione e divorzio, convenzioni matrimoniali, donazioni, testamenti, il tutto nel pieno rispetto della normativa italiana e/o tedesca.

La fusione di competenze legali e notarili e le profonde conoscenze del diritto e della procedura giudiziale italiana e del diritto e della procedura giudiziale tedesca consente, infatti, non solo la qualificata redazione di atti notarili, ma anche e soprattutto la verifica della regolarità e della validità di atti notarili italiani e tedeschi già compiuti, che possono, per l’effetto, formare oggetto di impugnazioni e contestazioni. In tali casi, come in altri, grazie alle rispettive elevate competenze di settore, siamo in grado di rappresentarvi dinanzi a organi giurisdizionali sia italiani che tedeschi.

  • Procure Notarili per la vendita o l’acquisto di immobili in Italia.
  • Testamenti, con facoltà di scelta del diritto applicabile alla propria successione.
  • Rinunce ereditarie
  • Convenzioni matrimoniali
  • Donazioni
  • Contratti di compravendita immobiliare in Germania
  • Deleghe, Autenticazioni di sottoscrizioni

Si consideri, a proposito dell’attività notarile sopra elencata, che in attuazione dell’art. 28 del D. Lgs. 71/2011, il Decreto del Ministro degli Affari Esteri del 31 ottobre 2011 limita, a partire dal 1° gennaio 2012, l’erogazione dei servizi notarili da parte degli Uffici consolari aventi sede in Austria, Belgio, Francia, Germania e Lettonia. Tale scelta si basa, in primo luogo, sull’esistenza di convenzioni bilaterali o multilaterali che hanno soppresso, per gli atti provenienti da tali Paesi, la necessità di legalizzazione o apostille e, in secondo luogo, sul fatto che i Notariati presenti in tali Paesi hanno aderito all’Unione Internazionale del Notariato (U.I.N.L.), elemento ritenuto idoneo a garantire la presenza in loco di adeguati servizi notarili.

Convenzione Italia-Germania del 7 giungo 1969 in materia di esenzione della legalizzazione di atti notarili.

Circolazione degli atti italiani all’estero e degli atti stranieri in Italia.

Traduzioni

Per tutelare le Vostre ragioni in giudizio è spesso necessaria la traduzione legalizzata di atti e provvedimenti. Provvediamo noi alla traduzione dal tedesco all‘italiano della documentazione necessaria, sia direttamente e sia avvalendoci di traduttori iscritti all‘albo dei periti e degli esperti.

Lascia un commento

Studio Legale Cariglino
Studio Legale Cariglino

Studio Legale Cariglino

Specializzati in diritto italo tedesco